Fishnet + pole - Tradução em português
Já me peguei 1 milhão de vezes com alguma coisa tem uma palavra exata em inglês, mas em português não há, tendo que explicar como "aquele negócio que", "aquilo usado para.."
Qualquer dia faço um dicionário só com elas.. até lá é postar aqui.
E a palavra de hoje é fishnet stocking, comumente usada como fishnet, que é aquela "meia-calça" sexy que literalmente parece uma "rede de pesca", muito utilizada por mulheres fazendo pole dance, que já indo no embalo, é aquela dança sensual que as mulheres fazem acrobacias em um pole (a barra de ferro que vai até o teto)
Seria mesmo este post de utilidade pública? ô_o ¬¬
Qualquer dia faço um dicionário só com elas.. até lá é postar aqui.
E a palavra de hoje é fishnet stocking, comumente usada como fishnet, que é aquela "meia-calça" sexy que literalmente parece uma "rede de pesca", muito utilizada por mulheres fazendo pole dance, que já indo no embalo, é aquela dança sensual que as mulheres fazem acrobacias em um pole (a barra de ferro que vai até o teto)
Seria mesmo este post de utilidade pública? ô_o ¬¬
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL