Got it made - Tradução em português

Oi, gostaria que me esclarecessem uma pequena duvida... Vi em uma musica a expressão "Got it made" e gostaria de saber qual a melhor forma de traduzi-la. Na música ela aparece na seguinte frase: "As long as we've got each other we've got it made."

Desde já... thanks!!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Hi Debbie Guerra,
"Enquanto tivermos um ao outro a gente vai estar bem"
HAVE GOT IT MADE=prosperar,obter sucesso,estar bem...

Bye! See ya!
Oi Donnay, nossa muito obrigada! Eu realmente procurei por esta expressão... mais só consegui resposta aqui!

Thank you so much... see ya!
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Hi Debbie,
Thanks!

See ya!Never stop studying English!
Absolutely!
It's one of my favorite hobbys!

Bye bye!! And thanks again 8-)