His teeth are white - Tradução em português

"He brushes his teeth. His teeth are white..."

O white nesse contexto quer dizer branco ou limpo?

Seria correto traduzir "Seus dentes estão limpos" ? White pode ser usado para substituir a palavrar Clear? Se sim, em quais situações?

OBRIGADO

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Marcelo Reis 1 2 96
Refere-se à cor dos dentes mesmo. Os dentes dele são brancos.

Não seria correto. Use "clean" para limpos.

Quando se usa clear falando de dentes, geralmente não se refere ao fato de serem brancos, mas meio "transparentes" de tão brancos que estão, muito disto devido ao desgaste do esmalte em clareiamentos. Deve haver outros casos, estes são os que me recordo.
Olá moisés,

Refere-se ao dente SER branco, (cor)

Porém, aqui no brasil temos um costume de usar "referências" pricipalmente com as cores:
Branco se referindo a algo estar"Limpo"

E algumas outras cores para algo sujo como "preto, marron, etc.

Mas isso é algo que aqui no brasil sei que nós fazemos... "se algo está branco (quer dizer que esta limpo) nossos pensamentos seriam assim...

Conversei com um britânico logo após ler a sua msg... E Ele discordou de usar white como "limpo"

Ou seja: Não é correto dizer White para limpeza... Aqui no brasil até poderia por ser uma forma de expressarmos a cor (branco) com limpeza ... Mas procure usar o (clean)

Até porque se você falar "White House" eu discordo de que alguém pensaria sobre limpeza.

Espero ter ajudado a esclarecer o seu pensamento sobre isso. :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!