Knock it off, john - Tradução em português

Marcio_Farias 1 24 215
Certa vez no IRC um operador de canal americano disse a um dos participantes : "Knock it off" seguido de um apelido (nickname) do qual não me lembro agora. Mas, se bem me lembro, o participante amiúde repetia uma pergunta e, por isso, acho eu, o operador do canal (#beginner) se irritou com ele.

Que tradução daríamos a knock it off nesse caso?

A todos que responderem e àqueles que não o fizerem os meus agradecimentos.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Marcio_Farias 1 24 215
Thomas 7 63 299
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA