Life altering - Tradução em português
Qual é a melhor tradução para a expressão "life altering"?
Ex.: "a life altering experience"; "a life altering choice"; "a life altering action".
Eu pensei em "experiência marcante", "escolha decisiva", mas ainda não estou satisfeita. Estão corretas minhas traduções? Há outras sugestões de tradução?
Ex.: "a life altering experience"; "a life altering choice"; "a life altering action".
Eu pensei em "experiência marcante", "escolha decisiva", mas ainda não estou satisfeita. Estão corretas minhas traduções? Há outras sugestões de tradução?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO