Tradução de "On my life!"

Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
- That handkerchief I gave you. You gave it to Cassio.
- No, on my life! Send for him and ask him!


Pelo contexto, parece que a pessoa está dizendo algo como "Eu juro!". O sentido é esse, mesmo?
Obs.: Encontrei outras frases na internet com "That's on my life!", em situações semelhantes.
Avatar do usuário BeatrizOliveira 775 1 1 16
Olá!

"On my life" significa "pela minha vida".

An example:
- I swear it on my life. (Eu juro pela minha vida).
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
BeatrizOliveira escreveu:An example:
- I swear it on my life. (Eu juro pela minha vida).


"I swear it on my life" ou "I swear on my life"?