Tradução de "On my life!"

Avatar do usuário Albert Rocha 245 3
- That handkerchief I gave you. You gave it to Cassio.
- No, on my life! Send for him and ask him!


Pelo contexto, parece que a pessoa está dizendo algo como "Eu juro!". O sentido é esse, mesmo?
Obs.: Encontrei outras frases na internet com "That's on my life!", em situações semelhantes.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário BeatrizOliveira 800 1 1 17
Olá!

"On my life" significa "pela minha vida".

An example:
- I swear it on my life. (Eu juro pela minha vida).
Avatar do usuário Albert Rocha 245 3
BeatrizOliveira escreveu:An example:
- I swear it on my life. (Eu juro pela minha vida).


"I swear it on my life" ou "I swear on my life"?