Life can be a hare raising experience - Tradução em português

"Life can be a hare raising experience !"

Encontrei um cartaz com essa frase no curso onde eu trabalho. Já pesquisei, mas não consegui encontrar o significado. Alguém pode me ajudar?

Ps: No cartaz tem a foto de um garoto levantando um chapéu com um coelho em cima. E o coelho está levantando outro chapéu. (???)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
É uma brincadeira com o adjetivo "hair-raising", que equivale a "de arrepiar os cabelos", "assustador". A pronúncia de "hair" e "hare" pode ser a mesma. Com isso, você só identifica o sentido pelo contexto ou pela leitura. "Hare" equivale a "lebre", que se parece com um coelho.

Hare-raising experience: experiência de levantar lebres.


Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!