Meu pai é falecido, mas chamava - Tradução em inglês
Olá! gostaria de saber como eu digo meu pai é falecido,mas chamava joão em inglês.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
My father is (now) deceased, but his name in English was John.
Ouve-se a expressão "passed", muito comum na língua falada:
My father is passed, but his name in English was John.
Outros dizem "passed away". O verbo é "is", fazendo de "passed [away]" um predicado.
Eu utilisaria "He has passed away" no caso de estar dando à alguém uma notícia de falecimento recente.
Ouve-se a expressão "passed", muito comum na língua falada:
My father is passed, but his name in English was John.
Outros dizem "passed away". O verbo é "is", fazendo de "passed [away]" um predicado.
Eu utilisaria "He has passed away" no caso de estar dando à alguém uma notícia de falecimento recente.
Eu acho que o "em inglês" não faz parte da frase que a jordania pediu tradução.
Sem dúvida...Flavia.lm escreveu:Eu acho que o "em inglês" não faz parte da frase que a jordania pediu tradução.
My father is now deceased, but his name was João.
My father is passed away, but his name was João.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS