Tradução de "mortal ear"

Meninos(as), boa tarde
Por acaso alguém saberia o significado de "mortal ear" nesse trecho: "Life is but one continuous unfoldment, and we can be happy every step of the way or miserable, as we please. It all depends upon how we entertain those silent whisperings that come from we know not where. We cannot hear them with [b]mortal ear[/b], but in our silence they come as if they were dreams, not to you or me alone, but to everyone."
A tradução literal "ouvidos mortais" não faz sentido nenhum (pelo menos pra mim..).
Já agradeço!

Bj
Avatar do usuário Cinnamon 13260 14 34 287
Hi there!

Sugestão:

"A vida é apenas um desdobramento contínuo, e nós podemos ser felizes a cada passo do caminho ou desafortunados/inlelizes, o que quisermos. Tudo depende de como nós nos comportamos com esses sussurros silenciosos que vêm de nós não sabe onde. Não podemos ouvi-los com ouvidos mortais/de carne e osso mas em nosso silêncio eles vêm como se fossem sonhos, não para você ou para mim sozinho, mas para todos ".

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!