Tradução de "My good"

Tirei este trecho do livro O Poder do Subconsciente e estou com uma dúvida quanto a parte "My good"

“Money flows to me in avalanches of abundance. I use it for good only, and I am grateful for my good and for the riches of my mind.”

A parte é "I use it for good only", não acredito que eu deva traduzir isso como "Eu uso isso apenas para o meu bem", fica sem sentido pra mim.

O trecho completo é:
“I like money, I love it, I use it wisely, constructively, and judiciously. Money is constantly circulating in my life. I release it with joy, and it returns to me multiplied in a wonderful way. It is good and very good. Money flows to me in avalanches of abundance. I use it for good only, and I am grateful for my good and for the riches of my mind.”

Portanto, quais seriam outras formas de se traduzir ou adaptar essa parte "my good"?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 9950 1 13 193
I use it for good only = Eu o uso apenas para o bem.
Avatar do usuário Donay Mendonça 54485 21 89 1281
I like money, I love it, I use it wisely, constructively, and judiciously. Money is constantly circulating in my life. I release it with joy, and it returns to me multiplied in a wonderful way. It is good and very good. Money flows to me in avalanches of abundance. I use it for good only [apenas para o bem], and I am grateful for my good [pelo bem que é feito a mim] and for the riches of my mind.”