Not falling - Tradução em português

Not falling victim to the fire that burns inside of me

Encontrei esse trecho em uma musica e fiquei confuso quando fui traduzir o mesmo. Especialmente na construção.. "Not falling", isso seria algo como: não caindo? Sem cair? alias, se encaixa no "Present Continuous" nesse caso? :S

Aguardo as sugestões/explicações.

T.I.A

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Damon,

Fall victim to something:Tornar-se vítima de algo

"Not falling victim to the fire that burns inside of me."
"Não me tornar vítima do fogo que arde dentro de mim."


Talvez o contexto possa mudar a interpretação um pouco.

Boa sorte!
Thanks, Donay. Me deu outra visão da letra agora. ;)

By the way... Aqui está o contexto:
http://vagalume.uol.com.br/all-that-rem ... lling.html

Essa frase está na 13ª estrofe;

Dado o contexto, continuará o msm sentido que você mencionou? Eu acredito que sim.

Abraços,
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Damon,

Sim, o mesmo.

Boa sorte!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE