Tradução de "put up"

Avatar do usuário juevelin 30
Hi Guys,

Eu estou com dúvida sobre o phrase verb "put up".
O contexto é o seguinte: 'Barbara, Barbara', says Janet Leighton. She puts up a hand.'Stop.You know that the clinic needs money. And you're expensive.'
Tem uma imagem da Barbara olhando com raiva e segurando um jornal e a Janet com a mão para cima.Mas pela imagem eu não consigo saber qual seria a tradução. Será que posso traduzir assim: Ela coloca a mão.(Mas onde ela colocou a mão na mesa ou em outro lugar?) Essa seria uma boa tradução para este contexto?

Agradeço deste já pela ajuda,
Juevelin.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12430 1 22 210
Acertou na mosca. "Put up a hand" = "hold up a hand" = levantar (um)a mão.
Alguem pode me ajudar nessa tradução?

Could you put me up for the night when I come to London?
Avatar do usuário Marcelo Reis 4490 1 2 96
Você poderia conseguir um lugar para eu passar a noite (dormir) quando eu vier pra Londres?