Tradução de "reckons"

I was reading a site and could not translate the following sentence.

The study said in a typical week, the average woman reckons she spends around five hours in a bad mood.

Read more: http://www.breakingnewsenglish.com/1409 ... z3ECJkrcY9

If anyone can help me, I'll be pleased
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário TheBigSpire 1070 1 6 25
Nesse contexto, reckons significa estimar, calcular.


Segue outro exemplo com a palavra reckons tendo o mesmo sentido:

He reckons many of his competitors grew at least by 20% to 30% during that time. (forbes.com)
Mas não tem sentido com o restante da frase.

the average woman reckons she spends around five hours in a bad mood.
A média de mulher calcula ela gasta por volta de cinco horas de mal humor.

Não há ligação entre o início (parte em negrito) e o resto da frase.
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Reckon... é uma expressão tipicamente britânica, equivale a Think ou Believe
Avatar do usuário Renato Baroli 1470 5 30
Terráqueo escreveu:Mas não tem sentido com o restante da frase.

the average woman reckons she spends around five hours in a bad mood.
A média de mulher calcula ela gasta por volta de cinco horas de mal humor.

Não há ligação entre o início (parte em negrito) e o resto da frase.


Tem sim, Terráqueo. O TheBigSpire está certo.

Veja na tradução:
"O estudo afirma que em uma semana comum, a mulher mediana calcula passar cerca de 5 horas de mau humor."