Scoop the pool... - Tradução em português

Creative industries have always been dominated by tournaments, in which just a handful scoop the pool. But what you see in our new IT economy is an example of the intensification of these competitive forces, what you might call the X Factor economy. For a couple of generations now, young Britons have been force-fed the language of enterprise and no-jobs-for-life: now there are loads of them practising precisely these portfolio careers – and still not getting anywhere. Meanwhile, Apple takes about a 50% gross margin on every one of its smartphones made in China and 30% from every app sold, all the while taking full advantage of tax loopholes – and receives not lectures, but adoration.

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
  Resposta mais votada
9 61 593
Minha sugestão (no contexto):

As indústrias criativas tem sempre sido dominadas por campeonatos, nos quais somente alguns ficam com a verba. Mas o que você vê em nossa nova economia da tecnologia da informação é um exemplo do aumento dessas forças competitivas, o que você pode pode chamar de economia do Fator X. Por duas gerações, os jovens britânicos tem sido forçados a engolir a linguagem do empreendedorismo e sem emprego garantido por toda a vida: agora há muitos deles praticando precisamente essas "carreiras de portfólio" - e ainda assim chegando a lugar nenhum.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
11 86
...by tournaments, in which just a handful scoop the pool.

...por torneios, nos quais apenas um punhado ganha todos os prêmios.
- - -
Scoop the pool
to win all the prizes that are available:
Cuba scooped the pool in the boxing at this year's Olympics.
Cambridge Dict.
Sugestão:
Simon Vasconcelos escreveu:... in which just a handful scoop the pool....
... onde apenas umas poucas merecem o posto que têm alcançado...
Simon Vasconcelos escreveu:... have been force-fed the language of enterprise and no-jobs-for-life:...
... têm sido forçados a adotar esse "dúbio novo linguajar empresarial", que minimiza riscos, e a aceitar o fim das carreiras estáveis, aquelas pra uma vida toda dentro de uma só empresa:...
Simon Vasconcelos escreveu:... these portfolio careers – and still...
... estas "carreiras de portfólio", trabalhos de meio-horário, ou subempregos, nas mais diversas áreas - e por isso...
Ficou muito boa a sua tradução, bem objetiva. A questão é que, pelo o que eu entendi, no início do texto, "tournaments" passa uma ideia de competição, algo como o que se vê entre a Apple e a Samsung. E "scoop the pool", nesse contexto, alega que umas poucas dominam o mercado em que atuam. Aliás, a sua tradução de "scoop the pool" ficou muito boa, Telma. Parabéns!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!