Tradução de "send off"

Olá pessoal

pelo que pesquisei
sending off = expulsar (pesquisa no forum)
senf off = enviar, mandar, acompanhar (wordreference)

e também
a send-off
an occasion to express good wishes and say goodbye to someone who is leaving a place

mas não consigo pensar em uma palavra adequada para essa sentença.


"We’ve lived through so much change in this building and so much history that it’s going to be sad. And I hope she gets a proper send off, this building."

fonte BBC
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Nós passamos por muitas mudanças nesse prédio, e tantas histórias, que isso vai ser triste (para nós) -(talvez o prédio vai ser demolido ou coisa assim...) E o que espero é que ele tenha uma despedida condigna, este prédio. [talvez a pessoa se volte na direção geral do prédio ou aponte].
(she - indica um "sentimental attachment"...mas traduz-se ''ele" o prédio.)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!