Tradução de "send off"

Olá pessoal

pelo que pesquisei
sending off = expulsar (pesquisa no forum)
senf off = enviar, mandar, acompanhar (wordreference)

e também
a send-off
an occasion to express good wishes and say goodbye to someone who is leaving a place

mas não consigo pensar em uma palavra adequada para essa sentença.


"We’ve lived through so much change in this building and so much history that it’s going to be sad. And I hope she gets a proper send off, this building."

fonte BBC
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
Nós passamos por muitas mudanças nesse prédio, e tantas histórias, que isso vai ser triste (para nós) -(talvez o prédio vai ser demolido ou coisa assim...) E o que espero é que ele tenha uma despedida condigna, este prédio. [talvez a pessoa se volte na direção geral do prédio ou aponte].
(she - indica um "sentimental attachment"...mas traduz-se ''ele" o prédio.)