Tradução de "send off"

Olá pessoal

pelo que pesquisei
sending off = expulsar (pesquisa no forum)
senf off = enviar, mandar, acompanhar (wordreference)

e também
a send-off
an occasion to express good wishes and say goodbye to someone who is leaving a place

mas não consigo pensar em uma palavra adequada para essa sentença.


"We’ve lived through so much change in this building and so much history that it’s going to be sad. And I hope she gets a proper send off, this building."

fonte BBC
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 41975 6 33 737
Nós passamos por muitas mudanças nesse prédio, e tantas histórias, que isso vai ser triste (para nós) -(talvez o prédio vai ser demolido ou coisa assim...) E o que espero é que ele tenha uma despedida condigna, este prédio. [talvez a pessoa se volte na direção geral do prédio ou aponte].
(she - indica um "sentimental attachment"...mas traduz-se ''ele" o prédio.)