She nearly loose her sight. - Tradução em português

Eu vi em uma letra de música e não consegui entende-la.

My mother went to town to buy a little bike
And when she see the price she nearly loose her sight.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
Perhaps it is just a wordplay with the expression "to cost an eye and a leg". Only that "bike" rhymes with sight, whereas it wouldn´t do with "eye" or "leg".
Sometimes songs don´t necessarily have to make much sense, indeed.
Marcelo Reis 1 2 96
Mantendo a rima:

Minha mãe foi à cidade comprar uma bicicleta
E quando ela viu o preço quase ficou cega*.

*porque era super cara.
PPAULO 6 48 1.1k
I would go for "ela quase perdeu os olhos da cara." (assuming she bought the bike, so it cost a leg and an eye...)
But then, in Portuguese it could be translated into a number of things.