Shot their way - Tradução em português

This weekend the name of Adam Peter Lanza was added to what is becoming a distinctly American list – a catalogue of young men who shot their way from small town obscurity to infamy by carrying out the mass killing of other young people.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
9 62 593
Outra sugestão:

"... a catalogue of young men who shot their way from small town obscurity to infamy by carrying out the mass killing of other young people." - um catálogo de homens jovens que impulsionaram seus caminhos da obscuridade provinciana para infâmia, protagonizando o assassinato em massa de outros jovens.

Obs: O autor faz um trocadilho com as palavras. "Shot" está no sentido figurado. "Shot from obscurity to infamy" - dispararam da obscuridade para a infâmia (o oposto sendo da obscuridade para a fama).
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 48 1.2k
Falando da lista de homens que:

Sairam dramaticamente da obscuridade para serem conhecidos por todo mundo, só que por sair na páginas de crime dos jornais do país/cidade etc.

Em outras palavras Adam saiu da condição de ilustre "desconhecido" para as páginas policiais, nada bom. (ele deveria achar outro meio para se tornar "famoso", não como criminoso/bandido.)