Tradução de "slap on the wrist"

"I’m sure I’ll just get a slap on the wrist."
Valeu
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Eu (sei que) vou levar apenas uma repreensãozinha, só isso!

Eu tenho certeza que não vai ser nada de mais, apenas um puxãozinho de orelha (qualquer).

Eu sei que vai terminar em pizza, só vou ter algum tipo de punição para inglês ver.

Eu sei que não vai ser nada demais, só algum tipo de punição leve!

Eu só vou ganhar alguma punição pequena.





E por aí vai...deve e tem outras formas de se traduzir isso. Vamos aguardar mais participações.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!