The folks again - Tradução em português

Ola, estou morando na inglaterra ha 4 meses, portanto ainda aprendendo ingles rsrs
Bom, ontem coloquei meu lixo la fora (no dia errado) entao hoje ele amanheceu todo rasgado e espalhado... esbravejei todos os gatos do lugar. Mas de repende um passou um senhor e disse pra mim: Owww the folks again? Nao sei se a escrita esta correta, mas a pronuncia e esta (folks). Procurei a traducao, porem nada se encontra com esse contexto.Entao quero saber: Que bicho/expressao e essa?
Obrigada

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Doccevida,

A expressão "the folks again!" pode equivaler a "o pessoal de novo!". Possivelmente se referindo ao "pessoal" que faz alguma coisa indevida, incômoda, diferente, especial, etc.



Boa sorte!
Obrigada por ter respondido, mas descobri mais tarde que se nao se tratava da palavra folks e sim da palavra foxs rsrs
Ou seja , se trata de raposas....
obrigda
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!