The grass is always greener elsewhere - Tradução em português

Hi Folks.

I'd like to know the meaning of this proverb in Portuguese...


Thanks in advance

^^

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
8 respostas
A grama do vizinho é sempre mais verde!!

See you
Acredito que "Santo de casa não faz milagre" tem mais ou menos o mesmo sentido.

Hope it helps!
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Pessoal,

Há também "The grass is always greener on the other side of the fence" e o equivalente em português pode ser:

"A grama do vizinho é sempre mais verde,e a galinha do vizinho sempre mais gorda."


Boa sorte!
Flavia.lm 1 10 96
"Side", a famous song by Travis:

"The grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out you wanna stay alive
We all live under the same sky,
We all will live, We all will die
There is no wrong, There is no right
The circle only has one side
"
josneywat 6
I must say it's not a proverb it is in fact a saying.
COLABORE COM O SITE!
Ser um MEMBRO ASSINANTE é a melhor maneira de você, fã do English Experts, nos ajudar a manter a comunidade ativa e atualizada.
Clique no botão abaixo e veja a lista de benefícios!
QUERO COLABORAR
Henry Cunha 3 18 184
Oh, yes, the green green grass of home...
(with apologies)
That was exactly what I thought, thanks guys!!!

God bless you all ^^
Adriano Japan 2 20
Há um provérbio similar:

The apples on the other side of the wall are the sweetest.