Traduções possíveis de Gosto

Olá pessoal.

Hoje de manhã estava traduzindo palavras naquele tradutor do google
e ali estava vendo que 1 palavra do portugues tem 2 no ingles, tipo, olhem:
Estava traduzindo a palavra gosto e acabou aparecendo tudo isso:

substantivo

1. raciness
2. flair
3. dribblet
4. fellow feeling
5. flavour
6. flavor
7. fondness
8. gust
9. zest
10. treat
11. tooth
12. taste
13. style
14. spice
15. savor
16. savour
17. sapor
18. sapidity
19. salt
20. relish
21. propensity
22. palate
23. liking
24. like
25. gusto

Para que tantas palavras?

E a outra é, estava traduzindo 3 palavras.
"Aguarde" "um" pouco"
Traduzindo uma de cada vez, apareceu:
Wait a little
E tudo de uma vez:
Please wait

Queria saber mais sobre isso, alguem pode me setar onte tem essa dica?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA