What does "more likely" mean in the following context?

Regi Pestana 35
If you were an employer, which of those two men would you be more likely to hire?

Thank you very much!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
7 respostas
Ordenar por: Data
OEstudantedeIngles 5755 2 17 112
Suggestion> ''Se você fosse o contratante, qual dos dois homens você estaria mais inclinado a contratar?''
Regi Pestana 35
Thank you Estudante.

Any other suggestions? I have read this combination of words a lot of times but don't really know its meaning.
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Dicas:

Likely: provável, provavelmente

If you were an employer, which of those two men would you be more likely to hire?
Se você fosse um empregador, qual destes dois homens você mais provavelmente contrataria?

Em outros contextos, more likely pode ser traduzido como mais provável.

Rain is more likely in December.
A chuva é mais provável em dezembro.

Bons estudos.
Regi Pestana 35
Thank you very much Donay!
Marcio Osorio de Fa 1070 19
I would rewrite the entire text:

As an employer, which of those two men would you (more) likely hire?

com alguma economia de palavras.
Marcio Osorio de Fa 1070 19
To make it even shorter:

"... would you likelier..."
PPAULO 59680 6 45 1066
Ou ainda:
...which of those two men would you be more likely to hire?
qual daqueles dois homens você mais provavelmente iria contratar?


Apenas de uma outra forma, contudo o Donay "nailed it already", como vocês podem ver. Digo o Donay, em termos de tradução in termos de ''plain translation" já que o Estudante também chegou lá, só que em termos de "sense". Parabéns a todos!
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!