"Would you mind" x "Could you mind": Qual a diferença

em que situações usamos do you mind e would you mind? há diferença?
Avatar do usuário dlr 55
Primeira coisa, não posso pensar em nenhuma situação onde "Could you mind" seria correto. Então eu acho que "would you mind" é igual a "do you mind" quando se trata de uma pergunta.

"Would you mind if I closed the window?" = "Do you mind if I close the window?" = Posso fechar a janela?

Mas se pode também usar "Would you mind" como uma ordem.

"Would you mind closing the window? It's cold in here!" = "Could you close the window please?" = "Fecha a janela por favor."
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
minha dúvida era entre do you mind e would you mind mesmo, escrevi errado e tentei editar, mas não deuc erto.

obrigada
Avatar do usuário Donay Mendonça 43395 20 66 969
Jéssica,

Complementando,

Quando se trata da diferença entre 'Do you mind' e 'Would you mind',tanto 'Do you mind' quanto 'would you mind' podem ser usados para se pedir algo educadamente.Porém a diferença está no uso do verbo,veja:

Do you mind if I open the window?(Você se importa se eu abrir a janela?)
Would you mind if I opened the window?(Você se importaria se eu abrisse a janela?)


Bons estudos!
Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
Pessoal,

Tb achei estranho o "Could you mind...". Como já dito pelo dlr, é possível utilizar o "could" desde que se elimine o "mind" da frase: "Could you close the window, please?"

Mas, apenas para complementar o tópico:

Mind - (BrE) - to look after someone or something for a short time
Could you mind the children for me for five minutes? - Vc pode cuidar/ dar uma olhada nas crianças por cinco minutos?
(Macmillan)