2 verbos seguidos um do outro com ING: Existe em inglês?

Information_Society 20
Gente, na frase "Ficar fazendo as lições um dia antes de sua entrega não é algo bom.", pode ficar em inglês "Keeping doing the lessons the day before its delivery is not something good.", ou seja, 2 verbos com ING (Já que o primeiro é porque sempre que se começar uma frase com verbo o verbo tem que estar com ING no final e o segundo é da forma ING traduzindo do NDO da língua portuguesa)? Agradeço desde já pela ajuda.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 12605 1 23 212
Construção possível. Acho até mesmo que poderíamos escrever: "By keeping doing your homework (and turning it in) in time spares you the trouble of keeping seeing your teacher making faces at you", ou não poderíamos?
Henry Cunha 10230 3 16 182
Information_Society escreveu:Gente, na frase "Ficar fazendo as lições um dia antes de sua entrega não é algo bom.", pode ficar em inglês "Keeping doing the lessons the day before its delivery is not something good.", ou seja, 2 verbos com ING (Já que o primeiro é porque sempre que se começar uma frase com verbo o verbo tem que estar com ING no final e o segundo é da forma ING traduzindo do NDO da língua portuguesa)? Agradeço desde já pela ajuda.
Eu sublinhei a parte que foi decerto mal interpretada. Essa regra não existe:

To keep doing lessons the day before they're due is not something good.

Mas é possivel formular coisa deste tipo, por exemplo,

He is trying jogging instead of running, so as to avoid straining more ligaments.
He is trying jogging instead of running, thus avoiding straining more ligaments.
She was avoiding looking his way, while he was lifting staring to a new level of boorishness.

Mas é um número reduzido de verbos que permitem esse tipo de strutura. No caso de "keeping doing", ou "keeping seeing", por exemplo, não fica adequado.
PPAULO 60060 6 45 1069
My twopence´s worth (in a slightly different way, but in the same sense):


Getting into the habit of doing (your) homework at the eleventh hour/at the last minute will do you no good.
Henry Cunha 10230 3 16 182
My only excuse for writing that way is that Info Society made me do it... (rs)
PPAULO 60060 6 45 1069
Hey buddy, don´t beat yourself up for that, your contribution is welcome and you brought up new information to the thread.
In this case there´s no right or wrong, just different ways to say the very same thing. ;)
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!