Aprenda Inglês com legendas... mas sem os seriados
Como assim? Você deve estar se peguntando. Já explico.
Bem, infelizmente não lembro onde vi essa dica, então não poderei citar a fonte, mas, mesmo assim, gostaria de compartilhá-la aqui no fórum do EE.
Seguinte: Sem dúvida, uma das melhores maneiras de aprender o chamado "Inglês falado" é por assistir seriados ou filmes, com ou sem legenda, depende do SEU nível.
Agora, se você não é muito fã de determinado seriado, mas gostaria de saber O QUE, e principalmente, COMO eles falam, há uma esperança: baixe apenas as legendas.
Eu estou estudando por conta própria há cerca de cinco ou seis meses e, desde que começei a fazer isso, notei uma INCRÍVEL MELHORA no meu vocabulário, e consequentemente nas
minhas conversas com alguns amigos que moram no exterior. Vou explicar agora o que eu faço:
1º Vou até o site http://www.tvsubtitles.net/tvshows.html , onde há uma lista imensa de seriados.
2º Em seguida, escolho um seriado que não gosto muito, mas mesmo assim irei baixar as legendas. No meu caso, escolhi o 30 ROCK (com o Alec Baldwin)
3º Agora vejo informações a respeito do episódio, da temporada, e se há legendas daquele episódio tanto no Inglês, como no Português. Se tiver, baixo as duas.
4º Depois do download, extraio as legendas (usando o Winzip) e, depois, as abro usando o WORD, isso mesmo, o Word.
5º Para fazer isso, clico com o botão direito do mouse em cima da legenda e seleciono a opção Abrir com / Escolher Programa Padrão e, na aba Outros Programas, seleciono o Word.
6º Prontinho. Agora abro os dois arquivos, possibilitando com que eu fique com duas janelas do word abertas, uma com a legenda em Inglês, e a outra em Português.
7º A partir daí, eu fico trocando entre as duas, com caderno e caneta à mão, para anotar as expressões novas para mim.
Sei que você pode achar chato ficar só lendo, lendo, lendo, mas, à medida que você for conhecendo novas palavras e expressões, irá mudar de idéia.
Na verdade, essa é uma boa para aqueles seriados que você não gosta muito, ou não gosta mesmo de ASSISTIR, e para aqueles que não valem a pena ser baixados inteiros.
(Claro, que os meus preferidos eu não abro mão de tê-los inteiros, gosto é gosto, né?)
É claro que esse método não é "só maravilhas". Há a desvantagem de não poder praticar o listening, mas nesse caso, eu pratico com os seriados que eu curto.
Resumindo, aqui no meu computador tenho tantas legendas que eu não consegui contar. Eu organizo por pastas, cada pasta tem o nome de um seriado, e dentro destas, as respectivas
legendas do seriado em questão.
Desculpem pelo texto um tanto longo, mas acredito que pode ajudar alguém.
Abraços e bons estudos a todos!
Bem, infelizmente não lembro onde vi essa dica, então não poderei citar a fonte, mas, mesmo assim, gostaria de compartilhá-la aqui no fórum do EE.
Seguinte: Sem dúvida, uma das melhores maneiras de aprender o chamado "Inglês falado" é por assistir seriados ou filmes, com ou sem legenda, depende do SEU nível.
Agora, se você não é muito fã de determinado seriado, mas gostaria de saber O QUE, e principalmente, COMO eles falam, há uma esperança: baixe apenas as legendas.
Eu estou estudando por conta própria há cerca de cinco ou seis meses e, desde que começei a fazer isso, notei uma INCRÍVEL MELHORA no meu vocabulário, e consequentemente nas
minhas conversas com alguns amigos que moram no exterior. Vou explicar agora o que eu faço:
1º Vou até o site http://www.tvsubtitles.net/tvshows.html , onde há uma lista imensa de seriados.
2º Em seguida, escolho um seriado que não gosto muito, mas mesmo assim irei baixar as legendas. No meu caso, escolhi o 30 ROCK (com o Alec Baldwin)
3º Agora vejo informações a respeito do episódio, da temporada, e se há legendas daquele episódio tanto no Inglês, como no Português. Se tiver, baixo as duas.
4º Depois do download, extraio as legendas (usando o Winzip) e, depois, as abro usando o WORD, isso mesmo, o Word.
5º Para fazer isso, clico com o botão direito do mouse em cima da legenda e seleciono a opção Abrir com / Escolher Programa Padrão e, na aba Outros Programas, seleciono o Word.
6º Prontinho. Agora abro os dois arquivos, possibilitando com que eu fique com duas janelas do word abertas, uma com a legenda em Inglês, e a outra em Português.
7º A partir daí, eu fico trocando entre as duas, com caderno e caneta à mão, para anotar as expressões novas para mim.
Sei que você pode achar chato ficar só lendo, lendo, lendo, mas, à medida que você for conhecendo novas palavras e expressões, irá mudar de idéia.
Na verdade, essa é uma boa para aqueles seriados que você não gosta muito, ou não gosta mesmo de ASSISTIR, e para aqueles que não valem a pena ser baixados inteiros.
(Claro, que os meus preferidos eu não abro mão de tê-los inteiros, gosto é gosto, né?)
É claro que esse método não é "só maravilhas". Há a desvantagem de não poder praticar o listening, mas nesse caso, eu pratico com os seriados que eu curto.
Resumindo, aqui no meu computador tenho tantas legendas que eu não consegui contar. Eu organizo por pastas, cada pasta tem o nome de um seriado, e dentro destas, as respectivas
legendas do seriado em questão.
Desculpem pelo texto um tanto longo, mas acredito que pode ajudar alguém.
Abraços e bons estudos a todos!
TESTE DE NÍVEL
13 respostas
Ordenar por: Data
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS