At least try to rest - Está correto?

Posso dizer "at least try to rest ". Exemplo: Alguém me diz que está tentando descansar, mas não consegue pq está muito angustiado. Posso dizer "At least try to rest"?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
  Resposta mais votada
15 232
People usually say "get some rest" in that context rather than "to rest".

At least try to get some rest.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
"At least try to wind down a bit and relax/Try to wind and relax. OR
When you wind/wind up, you likely will do that doing some activity, taking a bath, listening to soothing music, watch a movie, take a walk, etc.

"At least try to take a break.
(take a break" - meaning to stop what you are doing and take rest for a short period of time.) Perhaps this one is what you wanted to know.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!