Como dizem "I'm going to take a shower"?

Sra_Tradutora 6 75
Em sua parte do mundo (e do Brasil), é mais comum dizer "vou tomar banho", "vou tomar ducha" ou outra coisa?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
32 respostas
Dourado 2 24
Em BH o mais comum é "vou tomar banho". Em Maputo também.
Flavia.lm 1 10 96
Em SP tb ;)
"Vou tomar banho"

Às vezes, qdo se quer dar a idéia de que vai ser um banho bem rápido, eu digo "vou tomar uma ducha"

Nas academias de natação, sempre vejo "tome uma ducha antes de entrar na piscina" = uma passada rápida pelo chuveiro
PPAULO 6 48 1.1k
"Vou tomar (um) banho" genericamente falando, tipo indo pro chuveiro, banho de rio, de chuva etc. É o termo mais difundido e usado.
E tomar uma ducha é geralmente o banho em clubes, piscinas ou em casa (seria mais um banho rápido pra "espantar" o calor, não nescessariamente tendo a ver com limpeza).

Muita gente aqui no Brasil não sabe, mas há dois estados pelo menos em que você pode ouvir regularmente "banhar" (vou banhar no rio, vou banhar agora e vou trabalhar, vou banhar e depois vou dormir.), é um regionalismo do Piauí e do Maranhão.

Talvez influência do Português de algumas partes de Portugal, que por sua vez parece ter importado o termo do espanhol.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Sugestões:

I'm going to take a shower.

=

Vou tomar banho.
Vou tomar um banho.
Vou tomar uma ducha. [menos comum para mim]
Vou banhar. [incomum para mim, mas usado.]
E ainda tem o "tomar uma chuveirada", no sentido de tomar um banho rápido. Eu nunca uso essa expressão, prefiro o "vou tomar um banho rápido", mas tem muita gente que usa.
Flavia.lm 1 10 96
Que engraçado isso, galera. Eu só conheço banhar no reflexivo "vou me banhar", "ela vai se banhar", etc. Ou no sentido de banhar alguém "A mãe vai banhar o bebê" = vai dar banho no bebê.
Marcio_Farias 1 24 213
Também usaria o verbo "banhar" reflexivamente. Quanto ao "I'm going to take a shower", fico com "Vou tomar banho". (É o que eu sempre digo à minha esposa quando volto do trabalho!)
PPAULO 6 48 1.1k
Yep, Rakell. This thread wouldn´t be complete without this one.
Thanks for sharing.

http://www.wordreference.com/pten/chuveirada
==================

While on the topic to ''chuveirada" we could still say something like "I´m gonna
take a quick shower"/I´m going to take a shower real quick. Since "chuveirada" changes the focus a little bit to the timing.

Example of a sentence:
Is it safe to leave my baby unattended while I take a quick shower?
[ Of course not, unless you leave him in the crib, sleeping and with an eletronic monitor nearby, along with a CCTV. He hee.]


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
By the way, I had talked about "banho" in Portuguese, it refers to any (or almost) kind of contact with water, sort of.
In English it´s different, taking a shower suggests the use of a "chuveiro" or "ducha" (also translated as "shower") or the bathroom in wich the shower is placed.

To talk about a "banho de rio"/banho de mar, you could say take a "dip" in a river, , in the sense of "dar um mergulho".
To "a banho de rio/de mar" in general, we could say "take a swim in the river/take a bath in the river/swim in the river/bath in the river or sea etc.

Indeed dip and bath, can be used interchangeably almost always, I think.
PPAULO 6 48 1.1k
Hmm, guys wait till you know somebody from PI or MA! it´s odd, I myself got surprised with the non-reflexive use of the verb "banhar" - vou banhar.

I know for a fact some people there do say "vou banhar". In Spanish one can say
"Me voy a bañar." Even so, it sounds less strange.

Anyway, let´s say it was just a passing comment, it´s not the pattern in Portuguese, but it is a two-state local regionalism.
Sra_Tradutora 6 75
Thanks for the replies, guys. I read somewhere that it's quite common in Brazil to take several showers every day, just for the sake of it (sem motivo algum). I must have some Brazilian blood in me because I love doing that too!
Marlon X19 5 16
Eu só falo ''Vou tomar uma banho'' e 99,8% das pessoas que conheço dizem ''vou tomar um banho'' também. Creio que essa forma seja a mais usada.

ps: Vale lembrar que se vc disser par alguém ''Vá tomar banho'' pode ser ofensivo, principalmente se você falar em tom alto...
Sra_Tradutora escreveu: I read somewhere that it's quite common in Brazil to take several showers every day
Yes, It's common to take at least 2 showers a day, one in the morning e other at night, but some of us take more than 2, specially in summer.
PPAULO 6 48 1.1k
When you live in the Northeast region in the summer, or even in the Southeast in the summer you can´t do without at least three showers a day. For instance, in Rio last summer (December, 27) we had the hottest day since 1915. In days like these there´s no way of two showers be enough.

The termal sensation was 47°C

http://riotimesonline.com/brazil-news/r ... 15-in-rio/#
Sra_Tradutora 6 75
OK, entendi. Nao tem isso?

Imagem
PPAULO 6 48 1.1k
Not really, not of public initiative, as a general policy. There is a neighborhood which is very hot, so the mayor installed a suspended pipes with holes in some streets, so there´s a thin mist that act as an air natural coolant.

In other neighbourhoods, there are people that rent their pools to make some extra money. Other way, is to get under a hose or shower at somebody´s backyard.
And drink a lot of water, of course.
Sra_Tradutora 6 75
Right. Government neglect breeds creativity and social initiatives. Cool :-).
PPAULO 6 48 1.1k
Well...don´t they say that necessity is the mother of invention?
Many, many times we can see improvisations in this country, many really works!


This is a guy that propels his boat by means of a trator, crossing the "Sao Francisco River". A guy that lives by a river that cross the "Royal trail" had the same idea. BTW, "a estrada real", a trail that were used in the "Empire" times to get to Minas Gerais. Now a must go to bikers and motorbikers.

http://motoxplorers.smugmug.com/Xplore- ... 0758-L.jpg


And this "barca-ônibus" used to cross the Paraiba river, from Cabedelo city to Lucena district. It is a boat, but with an structrure of bus, the chairs and all that jazz. Except that it doesn´t have a wheel, but a helm.
http://farm6.staticflickr.com/5259/5583 ... 630f_z.jpg
murilo91 1 9
Lembrei de um aqui, raramente usado, creio que é antigo, e feio falar, porém é engraçado haha usar o verbo "lavar"

Vejo muitas pessoas que moram no sítio usar isso.

" Vou me lavar, volto logo"

" Pedro você está sujo demais, vai se lavar antes de entrar no quarto menino!"
Sra_Tradutora 6 75
murilo91 escreveu:Lembrei de um aqui, raramente usado, creio que é antigo, e feio falar, porém é engraçado haha usar o verbo "lavar"

Vejo muitas pessoas que moram no sítio usar isso.

" Vou me lavar, volto logo"
We say something similar in English (in French and Spanish as well), but it doesn't necessarily mean "to take a shower", which only refers to using the "chuveiro". It could be used for a bath as well, and it's "to wash oneself".

Ex. Just give me a minute. I'm going to wash myself and then we can go out on the town.

Less commonly, there's also "I'm going to take a wash". And in the case of a quick wash of the hands and face at the sink, we say, "I'm going to wash up".
murilo91 1 9
That's very interesting Sra_ Tradutora, thanks for ur post!
PPAULO 6 48 1.1k
Very interesting the link between "se lavar" and "wash himself/wash up". I had seen that in English many times, but had not the established/made the connection between then yet. Good for translators, I think. ;)
Sra_Tradutora 6 75
I just found an old recording with Ernie and Bert from Sesame Street, where Ernie goes to "wash himself". Since it was made for a long-playing record (disco de vinil) and not for TV, there is no original video but somebody did something slightly amusing with it here:
PPAULO 6 48 1.1k
Ha ha, agree, it´s amusing and interesting how the guy made the point in a simple way. Thanks for sharing.
Aqui em Brasília, é comum " vou tomar banho" ou "vou tomar uma ducha" qdo for um banho rápido.
PPAULO 6 48 1.1k
Same in Rio (as I had said in passing, before) and in SP (as Flavia had pointed out).
In Northeast is understood if one says so (the "ducha thing"), but I wouldn´t say it is widespread "tomar banho" is more usual. Tough, once in a while it may be used.

;)
Acho que é o jeito do brasileiro. Porque eu moro em Pernambuco e também falo "Vou tomar banho". Ou você pode dizer "Vou tomar banho agora".
Vou tomar banho.
ou
Estou indo tomar banho.

Sempre uso "tomar uma ducha" quando estou por exemplo em algum clube e antes de entrar na piscina preciso me molhar.

Existe uma diferença técnica entre chuveiro e ducha. A ducha tem a função apenas de espalhar a água e tem vazão maior sendo que, quando há o aquecimento o mesmo é realizado por outro dispositivo. Ex: aquecedores a gás, aquecimento por placas de energia solar e etc. A ducha pode não ter nem aquecimento, como é o caso das duchas usadas em clubes para nadadores usar antes de entrar na piscina.

O chuveiro tem aquecimento próprio, usa a energia elétrica para isso.

Com tudo, mesmo se você for para de baixo de uma ducha, poderá mesmo assim estar indo tomar banho.

Sendo assim, como alguns já disseram, é o comum o brasileiro dizer que vai tomar banho quando faz uma higiene completa do corpo e dizer que vai tomar uma ducha apenas quando está querendo se molhar por diversos motivos. Quanto ao uso do "banhar" eu realmente nunca usei. Vivo em Minas Gerais - Triangulo Mineiro
PPAULO 6 48 1.1k
It´s used in the North region, mainly Piaui and Maranhao state. Even "G1", which is one arm of Globo communication conglomerate (so, mainstream media in Brazil) respect that ''brand'' of Portuguese (when communicating to and with them, obviously.)




As I have many friends of the region, here my contribution to let you know the Portuguese of Piaui.
Well, since the state economy is gathering pace (now there are many immigrants, that came from Rio Grande do Sul into the soy agriculture) I find it noteworthy the language note.

Brazil is a large country indeed, and language has its regional peculiarities. Enjoy it. ;)






http://g1.globo.com/pi/piaui/noticia/20 ... naiba.html


https://www.youtube.com/watch?v=32rvfFBoLDA
Banhando na Praia de Luis Correia-PI.



Menor sai da escola para banhar com amigos e morre afogado no ...
http://www.blogdoevangelista.com.br/?p=12324‎
05/11/2012 - Blog do Evangelista – Portal – Notícias de Paulistana – PI – Jacobina ... “Um menor que sai para banhar sem os pais é um risco muito grande,


Adolescente morre afogado após banhar com cachorro no Rio ...
http://www.gp1.com.br/.../adolescente-m ... -cacho...‎
15/06/2012 - Adolescente morre afogado após banhar com cachorro no Rio Portinho em Luís Correia ... Keywords: piauí, luís correia, parnaiba, afogamento ...



Presidente Lula banhando na Praia do Coqueiro, litoral do Piauí.
http://www.vibeflog.com/imagensdopiaui/p/10035935‎
4 - marleide. escreveu:17/06/2011 | 18:12. Meu presidente! que coisa maravilhosa eu estive ai na mesma semana q ele mais nao tive tamanh sorte de ..

Piauiês - Desciclopédia
desciclopedia.org/wiki/Piauiês‎
O piauiês é uma língua falada no Piauí. ... extremamente profunda, conservada por milênios e que se originou no sertão piauiense. ... BANHAR - Tomar banho.


Sabor de Piaui - Nivaldo Correia - Letra | Musica.com.br
musica.com.br › Artistas › Nivaldo Correia › Músicas‎
Letra da música Sabor de Piaui de Nivaldo Correia - (Letra e clipe para ouvir) ... muito forró, muita paz e muito amor, Em guadalupe vou banhar lá na belém, ..


Empresário de Altos morre enquanto banhava na praia de Atalaia ...
http://www.proparnaiba.com › Blogs › Blog de redacao‎
23/10/2011 - Empresário de Altos morre enquanto banhava na praia de Atalaia ... tomava banho na praia de Atalaia, em Luís Correia, litoral do Piauí.


PARNAIBA,PIAUI, Delta do Rio Parnaíba, Lençois Maranhenses ...
http://www.deltadorioparnaiba.com.br/parnaiba.htm‎
PARNAIBA,PARNAIBA-PI,PARNAIBA,PIAUI -Agência Morais Brito ... Pedra do Sal, visitar o terminal Turístico Porto das Barcas, banhar na Lagoa do Portinho e ...



============
Of course, they will understand, use, and respect the way we speak in other regions as well. I mean, they understand the "tomar banho". Theirs, is a regionalism and they know that. Me too. ;)
Sometimes I say: "Vou jogar uma água no corpo". This means, I will take a shower quickly.