Como dizer "Isto é o que dizem / Assim dizem" em inglês

Eliange Pacheco 60
Oi pessoal..
Como eu poderia dizer em inglês:
"Isto é o que dizem Ou Assim dizem"

Por exemplo caso alguém me dissesse que algo, me contasse alguma coisa, falasse algo de alguém
ou citasse alguma frase, e eu disesse assim dizem ou isto é o que dizem.

Thanks a lot...
MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem punctuation marks (pontuações) exclusivas? Agora, você pode aprender todas elas. Baixe o guia grátis da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês!

Clique aqui e saiba como baixar!
5 respostas
Ordenar por: Data

Juliana Rios 19260 24 100 394
Opções:

Isto é o que dizem = That is what they say / That is what people say

Assim dizem = So they say

Quando "isso" refere-se a algo que você mencionou, use "this" em vez de "that".

Breckenfeld 4870 14 106
My suggestion:


I've been told that...


Bye!

Marcio_Farias 12530 1 23 211
Eu preferiria usar o sujeito da oração. Assim,

"John Doe told me that..."

onde:

John Doe = Nome da pessoa a que nos referimos; o sujeito da oração; o "culpado".

Penso que assim a frase fica mais informativa. Informamos quem disse o quê.

Corrijam-me se eu estiver enganado.

Ygor Aragao 25
Para praticar diálogos no "reading" e "writing" todo dia jogo um jogo que se baseia na vida real com pessoas reais e nativas da língua americana e para "Isto é o que dizem" eu vejo eles muito utilizarem

"That's what they all say"

Get to go see ya ! ;)

PPAULO 47355 6 39 839
Hi there buddies!

It would depend on the context (what you meant), maybe you don´t mean harm people that told you something.
So, there would be direct ways and indirect ones to say that.

In an direct way, like this: "John told me that there will be a party tonight, who´s coming?"



But then there are the gossip, privy information or that may be not good to someone´s else safety if people know directly the source. And there´s a sort of knee-jerk self-preserving reaction, if you feel you can´t confirm/verify the information.
So, you could say something like:

"A bird told me that Marcio hit the Jackpot."
"A friend told me..."

"Word of the discovery caused a stir among astronomers." (from CALD dictionary)

''Rumor has it that..."

"Word got around that he was on the verge of retirement."
(from http://www.oxforddictionaries.com/defin ... glish/word)

================================
Journalist may also say/write things like these:

Credit Suisse reported that...(The Economist)

The authorities in China...(The Economist)

I read somewhere else that...

- According to a credible source with (inside knowledge of the matter), with links to the University of Creative Writing, said/reported that...



And on and on

MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!