Como dizer "Abaixo de zero" em inglês

Liooh 30 2
Eu estava procurando umas diferenças de palavras em inglês, até que encontrei essa frase:

It's supposed to drop below freezing tonight
Está suposto a cair abaixo de zero à noite.


Quando veio o inverno, as temperaturas baixaram abaixo de zero.
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Thomas 14620 7 59 287
Obviously, it is important to know your audience. Do they measure heat/cold in Fahrenheit or Celsius? "Below freezing" in the USA, for example, is not below zero but less than 32 degrees above zero.