Como dizer "apontada pelo mesmo" em inglês

hello,

Como traduzo essa frase: ...FATURA MENSAL como prova de seu débito, salvo manifesta divergência apontada pelo mesmo através de reclamação junto à CENTRAL DE RELACIONAMENTO.......

Tks a lot!! :D

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
I suggest,

MONTHLY INVOICE as proof of debt, unless debtor files a complaint against (creditor?) at the COMPLAINTS CENTER.

Others may (and probably will) suggest better. With a little more context there.
Henry Cunha 3 18 191
I would prefer

"except for such indisputable variance as may be presented by same [client?] to our Customer Service."

Nao sabemos quem eh o "mesmo", previamente definido. "Same" deve ser substituido de acordo.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA