Como dizer "Aproximar-se do fim" em inglês

To draw to close

"Disgraced African former leader due to hear his fate as four-year war crimes trial draws to close."

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
5 respostas
Thomas 7 60 288
to come to an end
Thomas 7 60 288
wrong
trial draws to close

correct
trial draws to a close
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Mais:

Be almost over


''AFL: The wait is almost over for Sydney's newest rivaly.'' - dailytelegraph.com.au
Thomas 7 60 288
to be in the homestretch

(The "homestretch" is the last part of a horse race. It is often used to mean "the last stage, near the end".)

She is in her last year of medical school. She's in the homestretch now.
The project is in the homestretch and should be completed by tomorrow afternoon.
"I bet you're wondering how I knew, that this would come to an end..."

Part of the lyrics of some song by Little Joy.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!