Como dizer "Bairro" em inglês

Hi people.

How can I say "bairro" in English?

For ex. "em qual bairro você morra?"

Thanks to all.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46770 21 71 1072
Para dizer bairro em inglês, existe a opção:

Neighborhood

  • Which neighborhood do you live in? (Em qual bairro você mora?)
  • I live in a quiet neighborhood. (Eu moro em um bairro calmo.)
  • The people in my neighborhood are so nice. (As pessoas no meu bairro são tão legais.)
  • She and her kids live in a dangerous neighborhood. (Ela e os filhos moram em um bairro perigoso.)
  • This neighborhood is a long way from here. (Este bairro é longe daqui.)
  • Is Capitol Hill the most beautiful neighborhood in Denver? [Capitol Hill é o bairro mais bonito de Denver?]

Bons estudos.
Hi Donay,

But neighborhood means ( vizinhança ) too.

Is that right?
Avatar do usuário Donay Mendonça 46770 21 71 1072
Sim, mas neighborhood pode servir para se dizer bairro em inglês.
Hi Donay!

And what about "Wich suburb do you live in?"

By the way, I'm trying to write one english CV, but what about my personal data?

Can I say something like this? I don't know if I can express my neighborhood like this...

Fulano de Tal
Somewhere Street, 178 ap. 301 – Block 4 – Floresta Suburb – Belo Horizonte/MG - Brazil
Fulano@email.com
55 (31) xxxx-xxxx


Thanks
Avatar do usuário Donay Mendonça 46770 21 71 1072
Eduardo,

Não recomendo o uso de "suburb"; "district" seria outra opção.

O link a seguir pode ajudar bastante:

Como escrever os endereços em inglês

Bons estudos!
Avatar do usuário Thomas 14150 7 58 279
The concept of "bairro" does not exist in the USA. Neighborhood? Neighborhoods rarely have names and/or clearly defined borders. A neighborhood is merely the general location where one lives (let´s say within a block or two of the house in question). The limits are very vague and vary from one person´s concept to another. If I live near the corner of First Street and First Avenue, and if you live near the corner of First Street and Sixth Avenue, it coud be argued that we live in different neighborhoods. Even two blocks might put you in another neighborhood. Suburb? Suburbs are often cities. District? A district is almost certain to have a defined border of some kind.
Thomas,

I don´t know so much about all "bairros" in America (USA), but in 2 cities that I've been, there were many, many hoods, that means almost like a "bairro" in one area.

Examples: South Beach (Sobe), North Beach (Nobe) in Miami Beach, Little Havanna and Coral Gables in Miami Dade, DUMBO and Williamsburg in Brooklyn, one of New York Boroughs, Greenwich Village and Chelsea in Manhattan, Astoria in Queens, all of them seemed to me like a "bairro" in each borough or city.
I'm part of one group on Facebook that is exaclty of PLG hood, that means Propect Lefferts Gardens neighborhood, in Brooklyn, New York.

That's why I prefer to ask in which/what hood someone live.

Tks
I guys,
I am having the same issue. I need to translate bairro into English.
In this case "bairro" refers to an area with its own particular lifestyle, so "neighbourhood" does not work as it tends to reflect a vicinity of the place you live.
Perhaps "borough" or "hamlet" could be the proper translation.
Borough is the British equivalent but it can also define an administrative area of a City or Town.
Hamlet has a touch of literary and might ring the bell when you want to refer to that particular lifestyle one can find in every Portuguese "bairro".
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!