Como dizer "Berço da boemia" em inglês

Avatar do usuário Butterfly12 20
Hello,

Como traduziria "berço" nessa frase: O bairro da Lapa no Rio de Janeiro é conhecido como o berço da boemia
carioca.

Tks a lot!!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54380 21 89 1277
Olá Butterfly,

Sugestão:

Bairro da Lapa is known as the cradle of bohemia in Rio de Janeiro.

Bohemia:
a district inhabited by persons, typically artists, writers, and intellectuals, whose way of life, dress, etc., are generally unconventional or avant-garde.(Dictionary.com)


Boa sorte!
Avatar do usuário maryziller 305 1 1
donay mendonça escreveu:Olá Butterfly,

Sugestão:

Bairro da Lapa is known as the cradle of bohemia in Rio de Janeiro.

Bohemia:
a district inhabited by persons, typically artists, writers, and intellectuals, whose way of life, dress, etc., are generally unconventional or avant-garde.(Dictionary.com)


Boa sorte!


Philadelphia is known as the cradle of liberty.
Imagem
http://dryscrubberusers.org/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/LibertyBell.jpg
Avatar do usuário Butterfly12 20
Wow tks a lot guys!!