Como dizer "Bola prensada é da defesa" em inglês

Zumstein 11595 1 24 375
É uma regra em rachões, bola espirrada que sai de campo depois de uma dividida, em que é impossível definir quem tocou por último na bola, se defensor ou atacante, pela "regra" cabe à defesa fazer a reposição em cobrança de lateral ou tiro de meta.

Bola prensada é da defesa, em inglês

Alguém arrisca?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Zumstein 11595 1 24 375
I only can say:
That's when a "drop ball" should be utilized.

When the ball is caused to go out of bounds, kicked by two opponents simultaneously and the referee is not certain who kicked the ball last, that is probably the most common cause of the need for a drop ball.

A dropped-ball (or drop-ball) is a method of restarting play in a game of association football. (dropped-ball wikipedia)