Como dizer "bordão, bordões" em inglês

Ex.: O Bordão de falar 'are baba', acabou quando terminou a novela Caminho nas Índias...

Thank you ;)

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
9 respostas
Flavia.lm 1 10 100
Olá Carol

Sugestões:

Barack Obama's most famous sound bite is "Yes, we can"
Bugs Bunny's most well-known catchphrase is "What's up, Doc?"

The catchphrase "are baba" went away when the soap-opera "Caminho das Índias" finished.

Hope it helps.
Flávia
como esse "what's up, doc?" é entendido lá, flavia ?

tks!
Flavia.lm 1 10 100
Oi Davi...

"What's up" significa "o que que foi?" "o que está acontecendo?", "qual o problema?", "o que que há?"

qto ao "doc", hum... tenho que confessar que não tenho certeza...

mas "doc" é abreviação de doctor = doutor

muito provavelmente, ele quer dizer algo como "o que que há, doutor/senhor/quem quer que seja?"
e qual a diferença entre ''sound bite'' e ''catchphrase''?
Flavia.lm 1 10 100
Olá Aline

Me parecem sinônimos. Tenho anotações de que "sound bite" está relacionado com vocabulário usado por políticos, por isso usei o exemplo com o Barack Obama; mas te garanto que encontrei referências no Google de usos gerais, com o mesmo sentido de catchphrase.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Good =)
Thank You! xDD
Daniel.S 1 2 11
not sure about the spelling

maybe catch phrase

Take care

Daniel
Simon Vasconcelos 11 227
Hook phrase

Gaudio and Crewe became regular writing partners, the latter contributing a gift for editing a song, the shrewd recognition of a hook phrase, and lyrics that commanded attention. The Guardian
PPAULO 6 49 1.3k
I like "tagline" and "catchprhases" words better.

A know Twin Peeks tagline was "A town where everyone knows everyone and nothing is what it seems." ("...and nothing is what it seems" sounds ubiquitous these days with AI, fake news, huh?)

A catchprase from the Simpsons: D'oh!

"You're fired" - The Apprentice TV show.

Yabba-Dabba-Do - The Flinstones.

The truth is out there - X-files.

Fue sin querier, queriendo!
It was by accident (sort of), that is "i meant it without meaning it.) I didn't do it on purpose.
I didn't do it or purpose or did I (do it on purpose)? (child-like confusion).

¡Todo yo! ¡Todo yo! ¡Todo yo!
Tudo eu, tudo eu! (it's all my fault/ it's all me! It's all me!