Como dizer "Cair nas mãos erradas" em inglês
Verificado por especialistas
Como dizer cair em mãos erradas, ir parar nas mãos erradas em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
End up in the wrong hands
1. I hope it doesn't end up in the wrong hands. (Eu espero que isto não caia em mãos erradas.)
2. It may be dangerous if it ends up in the wrong hands. (Pode ser perigoso ser for parar nas mãos erradas.)
Bons estudos.
End up in the wrong hands
1. I hope it doesn't end up in the wrong hands. (Eu espero que isto não caia em mãos erradas.)
2. It may be dangerous if it ends up in the wrong hands. (Pode ser perigoso ser for parar nas mãos erradas.)
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Também funcionam:
"To wind up in the wrong hands" e "to fall into the wrong hands"
Atenção com as preposições diferentes nas duas expressões!
"To wind up in the wrong hands" e "to fall into the wrong hands"
Atenção com as preposições diferentes nas duas expressões!
Ex:jlcashill escreveu:Também funcionam:
"To wind up in the wrong hands" e "to fall into the wrong hands"
Atenção com as preposições diferentes nas duas expressões!
An important document fell into the hands of the police.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS