Como dizer "Cara/rosto de apaixonado" em inglês
Eu traduzi como loving face está certo?
Ex:
Veja a cara de apaixonado que ele fica quando vê ela.
Elas faz uma cara de apaixonada quando tá perto dele.
O que vocês acham das minhas traduções?
Look the passionate face who he gets when he sees her.
She makes a passionate face when he's close to him.
Ex:
Veja a cara de apaixonado que ele fica quando vê ela.
Elas faz uma cara de apaixonada quando tá perto dele.
O que vocês acham das minhas traduções?
Look the passionate face who he gets when he sees her.
She makes a passionate face when he's close to him.
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS