Como dizer "Casquinha de Siri" em inglês

Eu adoro casquinha de siri. Toda vez que vou contar para alguém que comi casquinha de siri não sei como se diz em inglês.

Ja pensei em "crab-peel" e "crab-shell" mas imagino que isso seria tradução ao pé da letra.

Deve existir outra expressão para este maravilhoso aperitivo. Me ajudem!

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
4 respostas
Olá Erika!

Levando em consideração que cada país tem sua própria culinária, não há certeza de que exista 'casquinha de siri' fora do Brasil... =P
Você pode usar, entretanto, "crabmeat" para se referir à carne de siri em si. Também encontrei o termo "crab cocktail", que é carne de siri temperada com molho, porém é servida fria.

Bem, de qualquer forma, espero ter ajudado!

All the best!
Henrique.
Jerry Dorien 4 46
Eu achei no Google:

Casquinha de siri: (culin) crab au gratin.

Vamos aguardar mais sugestões.
Stuffed Crab Shell.
André Lima 3 21
Confirmando o que a Juliana Hatcher disse, a tradução de Casquinha de Siri é Stuffed Crab Shells.

No artigo do blog From Our (Brazilian) Home to Yours a autora brasileira detalha em inglês o que é Casquinha de Siri dá a receita e ensina fazer o prato a moda brasileira:
Stuffed crab shells or "Casquinha de siri" is a Brazilian appetizer made with sautéed crab meat, coconut milk, palm oil, tomatoes, bell peppers, parmesan cheese and bread crumbs. You bake them in scallop or crab shells, either molds made of silicone or real ones, and then sprinkle lime juice on top. These taste even better if served with cold beer and preferably on the beach!
Veja também a lista de tipos de alimentos em inglês com tradução.