Como dizer "cismar" em inglês

Como se diz cismar em inglês?
Ex: Eu vi ele bêbado na rua e cismei com isso, fiquei cismado. / Você sempre cisma com coisas insignificantes!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
Eu uso o schism.
Henry Cunha 3 18 184
V quer cismar no sentido de 'se preocupar' ou 'desconfiar'?
No sentido de que você fica com aquilo na cabeça e não consegue tirar, como se fosse uma dúvida. Não tem nada a ver com preocupação ou desconfiança.
Jerry Dorien 4 46
Hi,

get it into your head
get something into your head

I saw him drunk on the street and I got it into my head
eu vi ele bêbado na rua e cismei com isso

you aways got insignificant things into your head!
você sempre cisma com coisas insignificantes!

see you !!!
Henry Cunha 3 18 184
Jerry, that's not quite right. Perhaps

I saw him drunk on the street and afterwards / couldn't stop thinking about it. / couldn't get it out of my head.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Thomas 7 61 291
Actually, I think the opposite would sound more natural.

...and I couldn't get it out of my head.
...and I couldn't get it out of my mind.
Jerry Dorien 4 46
thanks a lot,

both replies were very helpful.

see you !!!
Another one: "get over"

I saw him drunk on the street and I couldn't get over it.

Cheers