Como dizer "com a cara e a coragem" em inglês

Olá pessoal,

Como dizer a expressão "com a cara e a coragem" em inglês, por favor?
Agradeço qualquer ajuda.

Obrigada,
Vianany
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56890 22 95 1358
Olá Vianany,

Se for no caso de "sem recurso", sugestão: without money or help from anyone

Ex: She finished her studies without money or help from anyone.


Boa sorte
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
Olá

Um jeito de dizer isso em inglês é "with heart and soul":

"She ran her little business with heart and soul."

Another is "brawn and brain":

"His success was a matter of brawn and brain."

Regards
Muito obrigada Donay e Henry!!

Eu devia ter oferecido um contexto. É a tradução de um poema. Aqui vai a estrofe:
Deixei a minha terra natal com a cara e a coragem

Com dinheiro emprestado pelas estradas de rodagem

Sem estudo e sem cultura em busca de futuro

Aqui vai a proposta de tradução:

I left my birthplace with the face of courage

with money lent by those along the roads

Without study and without culture

In search of future.


Gostei muito das opções oferecidas!!!

Agora vou tentar encaixar uma das opções que vocês me ofereceram...

Estou muito agradecida!
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
Just for fun, with full poetic license:

I left my birthplace set and determined,
Lived on what gifts the roadside afforded --
Untaught, unmannered, a future a´chasing -- ahead.

Ten syllabic beats in each of the first two lines, and 13 in the last, emphasizing the length of time "into the future."

Regards
Wow!!! Fantastic!!

Muito obrigada, Henry!
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
You're welcome! Have fun with your poetry!
Regards
Avatar do usuário Donay Mendonça 56890 22 95 1358
Mais:

On a wing and a prayer

"A San Francisco surgeon and his wife have pledged to donate their entire estate, valued at $25 million, to Yale University. Most of it will go to the School of Medicine, the largest gift in its history, Yale's President, Benno C. Schmidt Jr., said today in announcing the donation from Dr. John Anlyan and his wife, Betty. "This is a thank-you gesture for making my life possible," Dr. Anlyan, who is 70 years old, said in a statement released today by the university. "My wife and I feel that Yale has done very well for us. I came here on a wing and a prayer [eu vim para cá com a cara e a coragem]on August 29, 1939, just days before Hitler marched into Poland, and I could not have made it without Yale's help." - The New York Times