Como dizer "Come-quieto" em inglês

Flavia.lm 1 10 105
Tive que explicar o que é "come-quieto" assim: "A person that is discreet and does not brag about his achievements, especially when it is related to conquering many different women" (tradução da definição em português do Houaiss)

MAS... fiquei curiosa, lógico! Alguém conhece algum equivalente (provavelmente gíria) em inglês? :)

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
Some time ago someone in another language discussion forum also asked that very same question. A couple of forum users including me then took a whack at providing a word (or words) for it, lest the question went unanswered.

Would the thread in which they discussed it help you in any way?

Have a wondrous day!
Breckenfeld 3 15 133
My suggestion:

That guy is a low-key womanizer.



Bye!
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complemento:

Nem sempre esta expressão passa a ideia de "conquista amorosa". Pode ser que seja apenas alguém discreto, na dele, que em inglês pode ser expresso com "low-profile".

He's very low-profile.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA