Como dizer "comer (uma pessoa)" em inglês

Mr. Jolimar 45 1
Olá pessoal, boa tarde, primeiramente gostaria de pedir desculpas pelo titulo do tópico, sei que aqui no fórum não é um local apropriado para este tipo de dúvida, mas não tive coragem de perguntar isso pra minha professora (nativa), por eu ser muito tímido fiquei com vergonha de fazer uma pergunta desse gênero, mas enfim, vamos lá.

O verbo "to eat" pode ser usado em contexto sexuais?

Andei procurando no google, e só encontrei "eat sb out", só que nesse caso é relacionado apenas a se*o oral. (quando um homem faz na mulher)

Tentei procurar no longman, descobri que "eat sb / eat sb alive / eat sb for breakfast" é quando alguém está muito zangado com uma pessoa, como por exemplo: You shouldn't tell him that, He will eat you alive.

Enfim, há uma maneira do verbo "to eat" ser usado em um contexto sexual?

Gostaria de pedir novamente desculpa se o tópico foi ofensivo para algumas pessoas, se a moderação achar necessário pode apagar.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
27 respostas
Ordenar por: Data

Alessandro 3465 3 11 81
Hello Mr. Jolimar,

Quando a pergunta é bem contextualizada, não há motivo para excluir. A sua questão pode a ser mesma de várias pessoas que têm vergonha de perguntar. Não devemos usar “eat” para o ato sexual. Eu usaria termos como: Make Love e Sexual intercourse.

Eat realmente não cabe nesse contexto, a não ser no caso de canibalismo. :D

I hope that helps!

Donay Mendonça 58275 21 98 1393
Complementando:

Há sentido sexual em "eat", porém, um tanto diferente do português. O trecho a seguir, retirado do Google, explica:

It may seem a bit of a stretch to bring in the slang meaning for the word “eat” - to perform oral sex.


Por questões de respeito, não vou contextualizar. Porém, pode-se ir ao Google.


Bons estudos!

Flavia.lm 3960 1 9 90
Alessandro escreveu:(...)Não devemos usar “eat” para o ato sexual. Eu usaria termos como: Make Love e Sexual intercourse.
(...)
faltou o verbo: to have a sexual intercourse

= = =

"comer" é um termo não muito "romântico", rs. Já escutei "to bang someone" com sentido similar.

Flavia.lm 3960 1 9 90
to bang
3. To have sexual intercourse with; to f*ck; -- usually used with the male as a subject. Considered vulgar or obscene. [vulgar slang]

(Webster's Unabridged Dictionary)

Mr. Jolimar 45 1
Obrigado, estive conversando com um Indonesio, que também está aprendendo inglês, e ele usou o "eat" pra esse contexto.
MENSAGEM PATROCINADA Evite gafes, baixe o guia sobre Gestos Internacionais da English Live. Você irá aprender: Gestos de mão engraçados (alguns nem tanto!) e erros comuns com gestos que tem significados diferentes.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Alessandro 3465 3 11 81
Flavia.lm escreveu:faltou o verbo: to have a sexual intercourse.
Perfeito Flávia. Obrigado pela correção e complemento.

Flavia.lm 3960 1 9 90
Pode ser que seja útil também:

65 Synonyms for "Having Sex"

Daniel.S 625 1 2 6
Existem várias formas...

Com o perdão das expressões:

Acho que com o sentido pejorativo (não há como não ser) f*ck e bang são os verbos mais comuns.

r9ro 10
Acho que os mais comuns são "to nail" e "to bone".
Aliás, baita besteira se censurassem isso. Não existe dúvida inapropriada, estamos estudando uma língua e é totalmente válido querer saber os pormenores dela.

lucasbpro
I guess what you wanna know is the simple "f*ck someone"

lleo
E aí, pessoal do forum? =D esse é meu primeiro post aqui com vcs.
E acho muito importante a publicação desse assunto. Esta tbm era uma dúvida minha.

Depois de um tempo de pesquisa, me deparei com a seguinte frase:
"(...) to eat a pussy like a champ."
O texto se referia ao ato do sexo oral. Fora diversas imagens que (graças ao google) você pode ver de camisetas (e até broches):
"eat more pussy" - tbm se referindo ao sexo oral.

Há uma outra expressão, que não me recordo da escrita no momento, que também é muito usada. Eu vi nas séries "Weeds" e "Californication". Vou conferir e posto a resposta com a escrita correta. Não vou arriscar escrever sem ter certeza. XD
Mas essa espressão, diferente do "eat", não é usada no que se refere ao sexo oral. Refere-se ao ato da penetração propriamente dito. (foi muito difícil - e estranho- de pesquisar essa expressão). Só ressaltando, ela não está descrita em nenhuma das respostas acima.

Ela (a expressaão) tem tbm os sentidos de:
-estragar
-prejudicar
-por a perder
-arruinar

--espero que não estar ofendendo ninguem.

Paulo Cruz
Gostei muito do tópico, visto que é comum nós homens dizermos a expressão em questão. Eu como sou casado só posso dizer a expressão "make love" (fazer amor). Grande abraço a todos.

pauloz2003 10
Nao seria "to DO somebody"??
Até onde sei é assim. Ex:
He "did" her...
Paulo

Gabriells
Existem várias maneiras, eat também é usado mas nunca como eat someone, mas relacionado ao sexo oral ("eat your pussy").

Para falar de maneira mais geral, as maneras mais comuns que você pode ver são: f*ck (mais vulgar, igual ao nosso "foder"), bang ou do (I totally do her).

Abraços,

Marlon X19 1025 4 17
Também sempre tive essa dúvida :lol: .

Eu geralmente uso só o f*ck mesmo. Mas não conhecia o ''to do'.

norbertomoritz
No seriado new girl eles usam "i do you". Não sei dizer se é uso geral ou regional.

Gabi 795 1 1 15
Além das citadas, você também pode usar 'to smash' que é tão abusivo quanto o 'comer' ' que temos no nosso idioma.

Gabi 795 1 1 15
Tem uma piada que a gente diz
'My elbow is such a slut. It bangs everything' hahahahha

lleo
Aê, pessoal! achei \o/

"to screw up"

É bastante usado. Principalmente na série "Californication".
E, como disse antes, tbm tem os sentidos de:

arruinar
estragar
por a perder
prejudicar

dabreu
Hi everyone!

Some British(From a city in the Country of UK) young students that I knew when they stayed here in Brazil usually say "to shag with her" or " How can I ask her if she wants to shag with me ?"

I am not certain about how much vulgar or obscene the expression is... I understood that is a little bit more vulgar then "make love" but less then "f*ck".

I hope I could help !

Bests to all,

Daniel

valerio
Talvez o mais perto que possamos chegar desse "eat" no sentido de comer alguém ( sexualmente) seja usando o verbo " Do ".
Eg : My brother is eating his ex.

Flavia.lm 3960 1 9 90
valerio escreveu:Talvez o mais perto que possamos chegar desse "eat" no sentido de comer alguém ( sexualmente) seja usando o verbo " Do ".
Eg : My brother is eating his ex.
Valério,
Acho que vc se confundiu na hora de montar a frase, pois não utilizou o 'do'.

valerio
Verdade!!! Tô moscando...
Então ficaria assim...
My cousin is doing his ex.

Lonewolf
Os verbos mais comuns são f*ck e BANG, creio eu, mas se usa muito DO. Assim:

Ele tá "comendo" ela. He is doing her.

Outro exemplo:

Você tá comendo ela?
Are you doing her?

O verbo "DO" nesse sentido (de ter relação sexual com alguém ou "comer" ) soa mais sutil.

Outra dica:

a menina é "comível". The girl is doable. Se usa muito também.

ThayLira
"comer" é um termo não muito "romântico", rs. Já escutei "to bang someone" com sentido similar.
Tive q rir...

Porém, falando sério, "to eat" é usado sim...

Como na música Our First Time do cantor Bruno Mars

[...]Clothes are not required,
For what we got playing
Ooh, girl your my desire,
Your wish is my command
Treat you like a princess,
Ooh girl your so delicious
Like ice cream on a sunny day,
Gonna eat you before you melt away
[...]

Espero ter ajudado.

Thomas 14600 7 59 287
"To eat" refers to cunninlingus, not the sexual act in general.

Jura
colloquial for oral sex, yes, but only on a woman and not on a man -- which is: give a Blow Job / give head.....

MENSAGEM PATROCINADA Algumas palavras do inglês e do português se parecem, mas têm significados diferentes! Faça o download do guia da English Live e aprenda sobre e quais são os principais False Friends.

Download do Guia em PDF - Grátis!