Como dizer "Compensar" em inglês
Pessoal como diria a seguinte frase :
Eu irei compensar essa segundo no próximo feriado.
Seria assim : I will compensate this Monday next holiday . Eu lembro que existe o Phrasal verb Make up for , mas não consigo encaixar na frase . Os dois teriam o mesmo sentido ?
Um abraço
Mack
Eu irei compensar essa segundo no próximo feriado.
Seria assim : I will compensate this Monday next holiday . Eu lembro que existe o Phrasal verb Make up for , mas não consigo encaixar na frase . Os dois teriam o mesmo sentido ?
Um abraço
Mack
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
5 respostas
Olá Mackvader,
Apesar de existirem outras maneiras, acredito que esta é a mais simples e comum:
I'll "make up" this Monday on the next holiday.(Vou repor, compensar esta segunda no próximo feriado.)
Mais um exemplo:
You can make up the lessons you missed.(Você pode repor as aulas que perdeu.)
Best wishes!
Apesar de existirem outras maneiras, acredito que esta é a mais simples e comum:
I'll "make up" this Monday on the next holiday.(Vou repor, compensar esta segunda no próximo feriado.)
Mais um exemplo:
You can make up the lessons you missed.(Você pode repor as aulas que perdeu.)
Best wishes!
Olá Donay , obrigado pelas suas sugestões !
Não seria possivel usar make up for além de make up ?
abraços e muito obrigado por sua dedicação em ajudar as pessoas.
Não seria possivel usar make up for além de make up ?
abraços e muito obrigado por sua dedicação em ajudar as pessoas.
Sim, mas é menos comum, a meu ver. Tem menos ocorrências no Google.
Também se usa a expressão make it up to, referindo-se a pessoas:
I'll try to make it up to you in the future.
Oxford's
I'll try to make it up to you in the future.
Oxford's
The preposition is useful. You can more easily see why when you flip the terms:
I'll make up for this Monday on the next holiday.
I'll make up on the next holiday for this Monday.
I'll make up for this Monday on the next holiday.
I'll make up on the next holiday for this Monday.
POWER QUESTIONS