Como dizer "Concretar, emparedar (corpo)" em inglês
Corpo de jovem desaparecido talvez tenha sido concretado ou emparedado.
Esconder um corpo entre paredes ou sob camada de concreto.
Em inglês?
Esconder um corpo entre paredes ou sob camada de concreto.
Em inglês?
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Resposta mais votada
Sugestão:
"Body of young man who was missing may have been walled in."
"Body of young man who was missing may have been walled in."
TESTE DE NÍVEL
Também pensei em "... walled up." Qual dos dois empregar?
To my thinking maybe walled-in or walled-up could make confusion, see why:
Spread on more than an acre of land, the property includes a walled-in pool with a waterfall and a grove of cherry trees.
Walled-in and walled-up can mean the same, a type of imprisonment. Including the possibility of death involved, but not necessarily so. It´s more on the torture class than quick death. (Source: the Web)
https://en.wikipedia.org/wiki/Immurement
It's a zombie story as evidenced by the "rotters" that inhabit the walled-in city of Seattle.
(Source: the Web)
Here goes my tentative answer:
"Corpo de jovem desaparecido talvez tenha sido concretado ou emparedado."
(A/the body of a young person/the missing person that was missing perhaps might have been encased in concrete (or concrete-encased, other way to say that) or within the wall(s).)
One could also specify the wall further, the wall of the house, in the house of somebody, in the wall of a construction, some wall structure, etc.
Also, it was not mentioned that it was "found" so I made it a supposition.
Ouch!
Spread on more than an acre of land, the property includes a walled-in pool with a waterfall and a grove of cherry trees.
Walled-in and walled-up can mean the same, a type of imprisonment. Including the possibility of death involved, but not necessarily so. It´s more on the torture class than quick death. (Source: the Web)
https://en.wikipedia.org/wiki/Immurement
It's a zombie story as evidenced by the "rotters" that inhabit the walled-in city of Seattle.
(Source: the Web)
Here goes my tentative answer:
"Corpo de jovem desaparecido talvez tenha sido concretado ou emparedado."
(A/the body of a young person/the missing person that was missing perhaps might have been encased in concrete (or concrete-encased, other way to say that) or within the wall(s).)
One could also specify the wall further, the wall of the house, in the house of somebody, in the wall of a construction, some wall structure, etc.
Also, it was not mentioned that it was "found" so I made it a supposition.
Ouch!