Como dizer "Dar/Fazer um laço" em inglês

Fazer um laço com um fita,laço feito com cardaços.

Ex:

Os pacotes de natal sempre tem um belo laço.
O prefeito cortou a fita vermelha com laço na inauguração da escola.
Faça um laço com o cardaço do tênis.
Dê um laço no cabelo.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Artful Dodger 6 14 102
De acordo com o Longman Dictionary of Contemporary English:
ribbon = a narrow piece of attractive cloth that you use, for example, to tie your hair or hold things together. Synonym: bow. Ex: Little girls with ribbons in their hair / A bundle of letters tied with pale blue ribbon.
The ribbon was cut and the new station was officially open.
Assim, as suas frases ficariam:
Os pacotes de natal sempre tem um belo laço = Christmas bags always have nice ribbons.
O prefeito cortou a fita vermelha com laço na inauguração da escola = The mayor cut the red ribbon at the inauguration of the school.
Faça um laço com o cardaço do tênis = Tie your shoelaces.
Dê um laço no cabelo = Tie a bow in your hair.
Cheers!
O companheiro Artful Dodger ribbon tá mais para faixa,tira,fita de pano laço que eu falo em fazer/dar um laço é assim.