Como dizer "Dar parte à polícia" em inglês
Português: dar parte à polícia
Inglês: report somebody/something to the police
''Se o dono da casa tinha ido dar parte à polícia e dizia que as jóias roubadas valiam cinquenta contos, Meneghetti desmentia.'' - Books Google
Exemplos:
Inglês: report somebody/something to the police
''Se o dono da casa tinha ido dar parte à polícia e dizia que as jóias roubadas valiam cinquenta contos, Meneghetti desmentia.'' - Books Google
Exemplos:
- My neighbours reported me to the police for firing my rifle in the garden.
- Did you report the robbery to the police?
- His wife reported him to the police.
- I reported the theft to the police.
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
No sistema canadense ( e eu calculo que em muitos outros), é possivel também "dar parte" diretamente às autoridades judiciais, se dirigindo diretamente aos devidos tribunais. Seria o caso de processos lançados por particulares ("private prosecutions"). Nestes casos, ocorre provavelmente o único uso de "information" como um substantivo contável, na expressão, "to lay an information."
Para quem fica curioso sobre esse uso, veja http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.c ... cution.asp
Para quem fica curioso sobre esse uso, veja http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.c ... cution.asp