Como dizer "Dar um susto na couve" em inglês

Para interromper o cozimento e deixar a couve bem verde, dê um susto nela.

Dar um susto = Dar um choque térmico, tirar da água fervente e mergulhar na água gelada.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
5 respostas
  Verificado por especialistas
11 82
LOL!

I was the salad bar guy, and I had to "shock" the kale every day, to use it as garnish on the salad bar. I'd had to use it to cover all the ice. I was a kale artist! How To Cook Kale Perfectly
- - -
If you are planning on freezing it for later use, blanch in boiling water for 3 minutes, shock in ice water to set color, and freeze in bags.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 46 1.1k
Thanks for sharing.
1 10 95
É cada uma que eu aprendo nesse fórum, rs!!
6 46 1.1k
Eu também, Flavia, até me assusto ás vezes! rsss.
1 10 95
"Along with steaming, blanching vegetables is a basic technique every cook should know. Briefly boiled and then plunged into ice water, these bright and tender-crisp vegetables may be used in crudité platters, salads, sushi rolls, and stir fries, or refrigerated or frozen for later use."

Source: thekitchn
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!