Como dizer "de (...) à (...)" em inglês
Usamos muito essa expressão:
"Gosto de Elvis à Slayer"
Então, li uma frase em inglês que me deixou pensando que talvez seja igual a como nós falamos aqui.
"A player may use that rules in any way the player see fits, from causal injury to self-reward."
É isso?
"Gosto de Elvis à Slayer"
Então, li uma frase em inglês que me deixou pensando que talvez seja igual a como nós falamos aqui.
"A player may use that rules in any way the player see fits, from causal injury to self-reward."
É isso?
POWER QUESTIONS
1 resposta
POWER QUESTIONS