Como dizer "Desculpe-me pelo atraso" em inglês

5
Como eu digo em Inglês:
  • Desculpe-me pelo atraso;
  • Meu atraso foi devido ao;
  • O atraso não ocorrerá mais.
Obrigado.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
7 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
62275 22 99 1511
Respostas sugeridas:
  • I'm sorry I'm late. (Desculpe o atraso.)
  • I'm late because... (Meu atraso foi devido ao...)
  • I won't be late again. (O atraso não ocorrerá mais.)
Bons estudos.

695 1 2 7
Hi guys!

About

1- Desculpe-me pelo atraso;
2- Meu atraso foi devido ao;
3- O atraso não ocorrerá mais.

Check this out:

1. Sorry for the delay/ sorry for being late
2. I'm late due to the heavy traffic (for example).
3. No more delays

Sorry my being late;
I'm late due to;
I won't be late again.

Hi guys!

You may find many way to say these "Phrases" they're correct and lots of people use them like that:

Sorry I'm late ( Desculpe-me pelo o atraso/desculpe-me estou atrasado)
I'm late due to/because of.
I will not/won't be late any more or it won't happen again/any more.

I hope you have understood.

Bye!

I'm sorry for being so late!
I'm late because of...
It won't happen again

Sorry for the late - me desculpe pelo atraso, is it correct?

19350 24 102 394
No, it's not correct. "Late" is an adjective. "I'm sorry I'm late" is a good way to say this, as have suggested other members in this thread.

English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!