Como dizer "Devido ao tempo" em inglês
O certo seria:
Due to the time
Due time
ou
Due to time?
Obrigado aguardo respostas.
Due to the time
Due time
ou
Due to time?
Obrigado aguardo respostas.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Autor
Gustavo,
Poderia formular uma frase exemplificando melhor "devido ao tempo"? Acho que o contexto pode mudar tudo.
O certo seria:
Due to the time
Due time
ou
Due to time?
Poderia formular uma frase exemplificando melhor "devido ao tempo"? Acho que o contexto pode mudar tudo.
Complemento:
Basta usarmos "bad" - "bad weather", para o artigo "the" ser dispensável.
''Most schools postpone exams due to bad weather.'' - Google.us
Basta usarmos "bad" - "bad weather", para o artigo "the" ser dispensável.
''Most schools postpone exams due to bad weather.'' - Google.us
Olá,é que a dúvida não é no tempo mesmo,é no ´´Due´´ queria saber se o certo,em qualquer contexto,seria usar por exemplo:
We can´t go out tomorrow Due to the weather,It will be raining.
We can´t go out tomorrow Due to weather,It will be raining.
We can´t go out tomorrow Due weather,It will be raining.
Obrigado,espero respostas!
We can´t go out tomorrow Due to the weather,It will be raining.
We can´t go out tomorrow Due to weather,It will be raining.
We can´t go out tomorrow Due weather,It will be raining.
Obrigado,espero respostas!
Por favor, prestem atenção às regras básicas de pontuação em inglês.
We can't go out tomorrow due to the weather; it will be raining.
We can't go out tomorrow due to the weather. It will be raining.
É inteiramente errado utilisar a vírgula para separar duas cláusulas independentes como nesse caso.
O artigo é essencial aqui:
...due to THE weather.
We can't go out tomorrow due to the weather; it will be raining.
We can't go out tomorrow due to the weather. It will be raining.
É inteiramente errado utilisar a vírgula para separar duas cláusulas independentes como nesse caso.
O artigo é essencial aqui:
...due to THE weather.
Em qual contexto?
se o tempo for relacionado a clima, tipo, tempo chuvoso, tempo frio.
Eu usaria Weather para tempo
Mas tudo depende do contexto por exemplo:
Meu tempo livre é curto, por isso não posso viajar. (My free time is short, so I can't travel)
O tempo está muito frio lá fora. (The weather outside is frighful)
se o tempo for relacionado a clima, tipo, tempo chuvoso, tempo frio.
Eu usaria Weather para tempo
Mas tudo depende do contexto por exemplo:
Meu tempo livre é curto, por isso não posso viajar. (My free time is short, so I can't travel)
O tempo está muito frio lá fora. (The weather outside is frighful)
TESTE DE NÍVEL
Gustavo
"Due to" significa "caused by" e somente pode ser usado se puder ser substituido por "caused by"
No seu exemplo:
We can't go out tomorrow due to weather, it will be raining, não se aplica pois não podemos substituir por "caused by".
A expressão "due to the fact that" pode ser substituida por "because" or "since"
We can't go out tomorrow due to the weather, it will be raining, está correta pois pode ser substituida por "because".
We can't go out tomorrow due weather, it will be raining, está incorreta pois "due" deve sempre ser seguido de "to".
"Due to" significa "caused by" e somente pode ser usado se puder ser substituido por "caused by"
No seu exemplo:
We can't go out tomorrow due to weather, it will be raining, não se aplica pois não podemos substituir por "caused by".
A expressão "due to the fact that" pode ser substituida por "because" or "since"
We can't go out tomorrow due to the weather, it will be raining, está correta pois pode ser substituida por "because".
We can't go out tomorrow due weather, it will be raining, está incorreta pois "due" deve sempre ser seguido de "to".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS